L'articolo I-37 prevede che le regole generali della comitologia siano fissate da una legge europea adottata secondo la procedura legislativa ordinaria, e dunque non più esclusivamente dal Consiglio, come avviene attualmente.
Article I-36 stipulates that the general rules of comitology are laid down by law and hence no longer by the Council alone, as is the case at present.
Ciò che avviene attualmente è ancora in una luce per noi incerta; nel frattempo è possibile veder disegnarsi, nel nostro linguaggio, uno strano movimento.
What is occurring today still appears to us in an uncertain light, yet we are able to take note of a strange movement in our language.
Le ceneri e i gessi derivanti dal processo di depurazione dei fumi saranno recuperati nell’industria del cemento e dell’edilizia, come già avviene attualmente.
The ash and chalk resulting from the fume purification process will be recovered in the cement and building industries, as already happens today.
Ripete solo quanto avviene attualmente, in un modo diverso.
He is merely restating what is currently the case, in a different way.
L'attuazione di PHARE e ISPA avviene attualmente attraverso il sistema di attuazione decentrato (SAD), introdotto per PHARE nel 1990 e riveduto nel 1998.
Phare and ISPA are currently implemented through the Decentralised Implementation System (DIS), introduced for Phare in 1990 and revised in 1998.
L’erogazione del rimborso avviene attualmente per il tramite della Regione, la quale si avvale, per l’attività istruttoria e la gestione degli spazi offerti dalle emittenti, del Corecom.
Refunds are currently paid through the Region, which makes use of Corecom for the accounting and management of the air time offered by broadcasters.
L’uso di prodotti energetici per fini diversi dall’impiego come combustibili o carburanti esula dal campo d’applicazione della tassazione dell’energia, come avviene attualmente (ad esempio, nei processi metallurgici).
Non-fuel related uses of energy products will remain outside the scope of energy taxation as is currently the case (e.g. in metallurgical processes).
Peraltro, è importante che la Commissione rispetti le garanzie dei tassi di promozione specificati nello Statuto (come non avviene attualmente!)
In addition, it is important that the guarantees concerning rates of promotion as specified in the Staff Regulations are observed by the Commission (which they are not at present!)
La registrazione per l’utilizzo della piattaforma online avviene attualmente in modo gratuito per l’utente.
2.8 Currently the registration for usage of the online platform is free of charge for users.
Ciò potrebbe essere realizzato attraverso i trattati dell'UE e le sue istituzioni, un approccio intergovernativo o, come avviene attualmente, con una combinazione di entrambe le possibilità.
This could be through the EU Treaties and its institutions, an intergovernmental approach or, as is the case today, a mix of both.
Questo avviene attualmente in California, dove i Santi degli Ultimi Giorni fanno parte di una coalizione che cerca di salvaguardare il matrimonio tradizionale dalle forze della nostra società che cercano di modificare questo sacro istituto.
Such is currently the case in California, where Latter-day Saints are working as part of a coalition to safeguard traditional marriage from forces in our society which are attempting to redefine that sacred institution.
Situato nella baia profonda ai piedi Ofthe più lunga montagna croata Velebit.Cesarica come altre città costiere sotto il Velebit vanta acque blu eccezionalmente chiare come avviene attualmente solo sulle isole adriatiche.
Situated in the deep bay at the foot of the longest Croatian mountain Velebit.Cesarica like other coastal settlements under the Velebit boasts exceptionally clear blue waters as it currently happens only on the Adriatic islands.
Se il prezzo di una tonnellata di CO2 non fosse di 25 euro, come avviene attualmente, ma di 60 o 80 euro, probabilmente si genererebbe un aumento della domanda.
If the price for a ton of CO2 were not 25 euros, as is currently the case, but 60 or 80 euros, this would probably generate a surge in demand.
Il riconoscimento della natura europea di un progetto può agevolare l'accesso a questo tipo di finanziamento, analogamente a quanto avviene attualmente per i progetti nel campo delle reti transeuropee di energia (RTE).
Recognition of a project's European identity may facilitate access to such financing, similarly to the current practice with Trans-European Energy Networks (TEN) projects.
La trasmissione di dati ad agenzie o persone al di fuori dell’UE, al di fuori del caso di cui al paragrafo 4, non avviene attualmente.
Data transmission to agencies or persons outside the EU outside of the cases mentioned in this declaration in paragraph 2 does not take place and is not planned.
Questo governo si concentrerà principalmente sull’ umanitarismo in modo che il benessere di tutti gli esseri umani diventerà la sua principale preoccupazione rispetto all’ avidità e il potere (come avviene attualmente).
This government will focus mainly on Humanitarianism so that the wellbeing of all humans will become its main concern as opposed to greed and power (as is currently the case).
Nel caso in cui i prodotti trasformati vengano riesportati, come avviene attualmente di norma, non saranno soggetti ad alcun dazio antidumping.
In case the processed goods are re-exported, as it is currently the rule, they will not be subject to any anti-dumping duties.
Un po’ come avviene attualmente a Venezia.
Rather like the current situation in Venice.
Come avviene attualmente, la Bitbau DÖRR GmbH continuerà ad operare separatamente ed il marchio Bitbau DÖRR continuerà ad esistere.
As before, Bitbau DÖRR GmbH will continue to operate separately and the Bitbau DÖRR brand will still continue to exist.
Ma tutte queste immagini esprimono soltanto la milionesima parte di quanto avviene attualmente nel Sud Vietnam, giorno dopo giorno, notte dopo notte.
But all these images express only the millionth (1/1, 000, 000) part of what is currently in South Vietnam, day after day, night after night.
Risultati: Rilevare i difetti in anticipo rispetto a quanto avviene attualmente porta indiscutibili benefici, quali:
Results: Earlier detecting of defects brings indisputable benefits, such as:
Si può argomentare a favore dell’adozione dell’euro al proprio ritmo (come avviene attualmente), ma esentarli completamente è un gioco pericoloso, in quanto la zona euro ne risulterebbe indebolita.
An argument can be made for countries to adopt the Euro at their own pace (which is currently the case), but to exempt them completely is a dangerous game, as the Euro-zone would be weakened by this.
Alcuni modelli di attività rispondenti a tali criteri estenderebbero potenzialmente il vantaggio di bassi costi di finanziamento per i soggetti sovrani a un insieme più ampio di emittenti rispetto a quanto avviene attualmente.
Some asset designs fulfilling these criteria would have the potential to extend the benefit of low sovereign funding costs to a larger set of issuers than is presently the case.
Inoltre faciliterà il compito dei suoi merchant poiché questi non dovranno più preoccuparsi di usare differenti processori di pagamento per l’accettazione di pagamenti dall’estero come avviene attualmente.
Additionally, it also gives merchants a measure of relief since they no longer need to worry about using multiple payment processors, which is currently the case when accepting overseas payments.
Il sistema in fase di studio prevede infatti di posizionare ciascun container in un singolo scomparto di un'incastellatura anziché, come avviene attualmente, impilare i container uno sopra l'altro.
The system in phase of study previews in fact to place every container in a single bucket of a frame rather than, as it happens currently, to collect into a pile the container over the other.
L’accoppiamento avviene attualmente a metà agosto, quindi gli animali partoriscono verso la metà di gennaio.
Mating currently takes place in mid-August, therefore the animals deliver towards mid-January of the following year.
Questo dispositivo rivoluzionario è unico nel suo genere, perché vi consente di fare il pieno di energia in soli 20-30 minuti (a seconda del vostro veicolo), invece che in diverse ore, come ancora avviene attualmente.
This revolutionary device is one-of-a-kind because it can recharge in 20-30 minutes (depending on the vehicle) instead of several hours, as is currently the case.
Ciò che avviene attualmente nel Venezuela è un altro impressionante esempio.
What is happening in Venezuela today is another powerful example.
Si occupa anche di operazioni di urbanistica funzionale nelle città consolidate come avviene attualmente in Francia, Spagna e Portogallo.
He also acts on functional urbanism operations in the consolidated cities as it is currently the case in France, Spain and Portugal.
L’erogazione delle prestazioni di assistenza sanitaria e di previdenza complementare avviene attualmente tramite 9 Fondi Pensione e 19 Casse Assistenza a copertura dei lavoratori dei settori assicurativo, agrario, commerciale, turistico e terziario.
Healthcare benefits and supplementary pension schemes are currently provided by 9 Pension Funds and 19 Industry Funds covering employees in the insurance, agricultural, commercial, tourism and tertiary sectors.
Ciò consentirà di anticipare la fase di conclusione dei contratti in asta di chiusura alle ore 17.33, mentre i prezzi di riferimento e ufficiali saranno calcolati e diffusi subito dopo le 17.35 (anziché alle 17.43 come avviene attualmente).
This will allow to anticipate the auction closing phase to 17.33, while the reference and official prices will be calculated and disseminated immediately after 17.35 (instead of 17.43 as today).
Infine la grafica (nella parte soprastante come avviene attualmente) dovrà contenere un nuovo messaggio di testo, call to action, volto alla compilazione immediata. In sostituzione dell’attuale semplice “Vuoi ricevere sconti?”
Finally, the graphic (in the part above, as is currently done now) should contain a new text message, call-to-action, intended to stimulate filling it out immediately instead of the current, simple “Would you like to receive discounts?”
Lo studio mostra inoltre che la perdita di carbonio nel terreno non dovrebbe essere trascurata, come avviene attualmente quando le piantagioni sono impiantate su terreni non torbosi.
The study also shows that carbon loss in the soil must not be overlooked as it is currently happening with the present methodologies when plantations are established on non-peatland.
Il vantaggio di un tale tipo di sistema è quello di un minor lavoro per i manutentori ed i traduttori per l'aggiornamento delle proprie traduzioni, come avviene attualmente per il debian-installer.
The advantage of such a system is that it is less work for maintainers and translators to update their translations, as it is now for the debian-installer already.
Tasse, tributi e sovvenzioni devono ripagare ciò che è giusto a livello ecologico e non possono – come avviene attualmente – prolungare artificialmente l’età fossile.
Taxes, duties and subsidies must reward those in favour of the environment and must not – as is the case now – artificially extend the age of fossil fuels.
Si tratta di un edificio molto attraente, con una capanna di legno, secchio e coperchio, tutto come avviene attualmente, solo senza l'acqua la mia.
It is a very attractive building with a log cabin, bucket and lid, all as at present, only without the mine water.
Non credo che questi argomenti debbano lasciarsi interamente all'arbitrio del giudizio privato e dei profitti privati, come avviene attualmente.
I do not think that these matters should be left entirely to the chances of private judgement and private profits, as they are at present.
Questa operazione richiede particolari molini a macine, oppure come avviene attualmente, mediante semplici macchine atte allo scopo.
This requires special grinding mills, or as at present, by means of simple machines fit for the purpose.
Se questa non potrà più essere regolata direttamente dal cervello, come avviene attualmente senza che ce ne accorgiamo, si potrà regolare tramite un comando vocale alla centralina di comando computerizzata con tre semplici parole: riposo, normale, veloce.
If this can no longer be controlled directly by the brain, as it currently happens without being aware of it, it will be possible to regulate by means of a voice command to the computerized control unit with three simple words: rest, normal, fast.
La seconda è che quando il pendolo cominciò ad oscillare doveva esserci qualcosa di diverso da ciò che avviene attualmente.
Second, something quite different from what is now happening must have taken place in the beginning to get the pendulum started.
Più si è prossimi alla sorgente della luce e del potere spirituali, più difficile è il problema, poiché quanto avviene attualmente nelle vicende umane sembra ben lontano da questa possibilità divina.
The closer a man may be to the source of spiritual light and power, the more difficult is his problem, for human affairs at this time seem so far away from this divine possibility.
Questo doveva consentire la suddivisione della ST-/Fast-RAM esattamente come negli Atari originali, senza alcuna necessità di artifizi software come avviene attualmente, e quindi di poter aumentare sensibilmente la compatibilità dei programmi ST o Falcon.
This should enable a split between ST- and Fast-RAM just like in the original Ataris, without the usage of any software tricks like there are right now, and thereby highly increase the compatibility to ST- or Falcon programs.
Ciò che avviene attualmente, è che speculano ad un costo crescente per tentare di salvare i debiti contratti precedentemente, mentre questo tipo di debiti non dovrebbe mai essere salvato!
What currently occurs, it is that they speculate at an increasing cost to try to save the debts contracted previously, whereas this kind of debts should never be saved!
Ne consegue che l’interruzione della negoziazione continua avrà una durata complessiva di 15 minuti (12 minuti di pre-asta più 3 minuti di validazione) anziché di 30 minuti come avviene attualmente (25 minuti di pre-asta e 5 di validazione).
It follows that the interruption of continuous trading will have a total duration of 15 minutes (12 minutes pre-auction plus 3 minutes of validation) instead of the current 30 minutes (25 minutes of pre-auction and 5 of validation).
[14] Questo non avviene attualmente dato che la Commissione, il Parlamento e il Consiglio seguono prassi diverse.
[14] This is not currently the case as the Commission, Parliament and Council follow different practices.
un riferimento all'Agenzia per i diritti fondamentali nei trattati, ivi compresa una base giuridica che permetta di emendare il regolamento che la istituisce, non all'unanimità, come avviene attualmente, bensì mediante la procedura legislativa ordinaria;
a reference to the FRA in the Treaties, including a legal base making it possible to amend the Agency’s founding regulation not by unanimity as is currently the case but via the ordinary legislative procedure;
L’impiego di tali robot di ispezione avviene attualmente manualmente o con strumenti semiautomatici.
The deployment of such inspection robots is currently done manually or with semi-automatic tools.
includere nei futuri programmi quadro di R&S interventi specifici nell'ambito dei quali parte della ricerca sia affidata a dottorandi – come avviene attualmente per la gestione del traffico aereo;
Include in future R&D framework programmes dedicated actions in which part of the research must be carried out by PhD candidates – as is currently the case in air traffic management;
I contributi, come avviene attualmente, saranno effettuati dalle banche.
Contributions will, as is currently the case, be borne by banks.
Le compagnie della G6 Alliance continueranno a commercializzare i propri servizi autonomamente così come avviene attualmente.
the companies of the G6 Alliance will continue to commercialize own services independently so as it happens currently.
2.1300611495972s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?